apenas

apenas
adv.
1 scarcely, hardly (casi no).
apenas me puedo mover I can hardly move
2 only.
hace apenas dos minutos only two minutes ago
3 as soon as (tan pronto como).
apenas llegó, sonó el teléfono no sooner had he arrived than the phone rang
4 almost, approximately, barely, hardly.
5 only just, no sooner, just.
pres.indicat.
2nd person singular (tú) present indicative of spanish verb: apenar.
* * *
apenas
adverbio
1 (casi no) scarcely, hardly
apenas bebió he hardly drank anything
apenas lo conozco I hardly know him
2 (con dificultad) only just
el niño apenas subió la escalera the boy only just made it up the stairs
3 (tan pronto como) as soon as, no sooner
apenas entramos, sonó el teléfono no sooner had we had come in than the phone rang
\
FRASEOLOGÍA
apenas si hardly
apenas si se oía it could hardly be heard
* * *
1. conj.
as soon as
2. adv.
1) barely
2) hardly, scarcely
* * *
1. ADV
1) (=casi no) hardly, scarcely

apenas consigo dormir — I can hardly o scarcely o barely sleep

-¿has leído mucho últimamente? -apenas — "have you been reading much lately?" - "hardly anything"

cocinan sin apenas aceite — they cook with hardly any oil

siguió trabajando durante horas, sin apenas acusar el cansancio — he went on working for hours, with hardly any sign of tiredness

apenas nada — hardly anything

no recuerdo apenas nada — I hardly remember anything

no sé apenas nada de ese tema — I hardly know anything about that subject, I know almost nothing o next to nothing about that subject

apenas nadie — hardly anybody

apenas si, apenas si nos habló durante toda la cena — he hardly o barely o scarcely said a word to us throughout the whole dinner

apenas si nos queda dinero — we have hardly any money left

2) (=casi nunca) hardly ever

ahora apenas voy — I hardly ever go now

3) (=escasamente) only

faltan apenas cinco minutos — there's only five minutes to go

hace apenas un año que nos conocimos — it's only a year ago that we met

había muy pocos alumnos, apenas diez o doce — there were very few students, only o barely ten or twelve

yo apenas tenía catorce años — I was barely fourteen, I was only just fourteen

4) (=solamente) only

apenas voy por la página cinco — I'm only on page five

apenas entonces me di cuenta de lo que pasaba — it was only then that I realized what was happening

2.
CONJ esp LAm (=en cuanto) as soon as

abandonaron la ciudad apenas amanecido — they left the city as soon as it got light

apenas llegue, te llamo — I'll phone you as soon as I arrive

apenas había cumplido quince años cuando ... — he'd only just turned fifteen when ...

APENAS El adverbio apenas tiene dos traducciones principales en inglés: hardly y scarcely, este último usado en lenguaje más formal. ► Estos adverbios se colocan normalmente detrás de los verbos auxiliares y modales y delante de los demás verbos: Apenas podía hablar después del accidente He could hardly o scarcely speak after the accident Apenas nos conocemos We hardly o scarcely know each other ► Sin embargo, en oraciones temporales, podemos colocar hardly y scarcely al principio de la oración si queremos reforzar la inmediatez de algo, o como recurso estilístico en cuentos y relatos. En este caso los adverbios van siempre seguidos de un verbo auxiliar, con lo que se invierte el orden normal del sujeto y del verbo en inglés, quedando la estructura hardly/scarcely + had + ((sujeto)) + ((participio)) + when ...: Apenas me había acostado cuando oí un ruido extraño Hardly o Scarcely had I gone to bed when I heard a strange noise En este sentido se suele utilizar también no sooner + had + ((sujeto)) + ((participio)) + than ...: Apenas me había acostado cuando oí un ruido extraño No sooner had I gone to bed than I heard a strange noise Para otros usos y ejemplos ver la entrada
* * *
I
adverbio
a) (a duras penas) hardly

apenas podíamos oírlo — we could hardly o barely hear him

hace apenas dos horas — only two hours ago

sin apenas trámites — with a minimum of formalities

b) (no bien)

apenas había llegado cuando ... — no sooner had he arrived than ...

c) (Méx, Ven fam) (recién)

apenas el lunes la podré ir a ver — I won't be able to go and see her until Monday

II
conjunción (esp AmL) (en cuanto) as soon as

apenas termines, me avisas — let me know as soon as you've finished

* * *
= hardly, rarely, scarcely, barely, by the skin of + Posesivo + teeth, seldom.
Ex. It is hardly fair to assess the BM code by modern standards for catalogue codes, but there are obvious areas in which it would now be regarded as lacking.
Ex. An unsought term is one which a user would rarely, if ever, think of consulting in the A/Z index when formulating his request for information about a particular subject.
Ex. The machine is indeed capable of providing very rapid access based on combinations of data elements; combinations which a human could scarcely keep in mind while reviewing entries in a static, manual file.
Ex. There are fewer women library directors now than in 1964, and in all types of employment women earn barely more than half the earnings of men.
Ex. The middle class holds on by the skin of its teeth, saved from a real downward slide only by record increases in the number of dual-income families.
Ex. It can be indexed by the all access-point files in the system catalog, but it is seldom necessary to have more than name, title, and subject indexes.
----
* apenas + Participio = sketchily + Participio.
* apenas visible = faint.
* en apenas nada = in no time at all, in next to no time, in no time.
* ganar a Alguien sin apenas hacer ningún esfuerzo = beat + Nombre + hands down, win + hands down.
* permitir apenas = leave + little room for.
* sin apenas ser oído = as quiet as a mouse.
* * *
I
adverbio
a) (a duras penas) hardly

apenas podíamos oírlo — we could hardly o barely hear him

hace apenas dos horas — only two hours ago

sin apenas trámites — with a minimum of formalities

b) (no bien)

apenas había llegado cuando ... — no sooner had he arrived than ...

c) (Méx, Ven fam) (recién)

apenas el lunes la podré ir a ver — I won't be able to go and see her until Monday

II
conjunción (esp AmL) (en cuanto) as soon as

apenas termines, me avisas — let me know as soon as you've finished

* * *
= hardly, rarely, scarcely, barely, by the skin of + Posesivo + teeth, seldom.

Ex: It is hardly fair to assess the BM code by modern standards for catalogue codes, but there are obvious areas in which it would now be regarded as lacking.

Ex: An unsought term is one which a user would rarely, if ever, think of consulting in the A/Z index when formulating his request for information about a particular subject.
Ex: The machine is indeed capable of providing very rapid access based on combinations of data elements; combinations which a human could scarcely keep in mind while reviewing entries in a static, manual file.
Ex: There are fewer women library directors now than in 1964, and in all types of employment women earn barely more than half the earnings of men.
Ex: The middle class holds on by the skin of its teeth, saved from a real downward slide only by record increases in the number of dual-income families.
Ex: It can be indexed by the all access-point files in the system catalog, but it is seldom necessary to have more than name, title, and subject indexes.
* apenas + Participio = sketchily + Participio.
* apenas visible = faint.
* en apenas nada = in no time at all, in next to no time, in no time.
* ganar a Alguien sin apenas hacer ningún esfuerzo = beat + Nombre + hands down, win + hands down.
* permitir apenas = leave + little room for.
* sin apenas ser oído = as quiet as a mouse.

* * *
apenas1
adverb
1 (a duras penas) hardly
apenas les alcanza para comer they've barely o hardly o scarcely enough to live on
apenas podíamos oír lo que decía we could hardly o barely hear what he was saying, we could only just hear what they were saying
hace apenas dos horas que empecé I only started two hours ago
apenas (si) sabe pedir un café en francés it's as much as he can do to order o he can hardly order a cup of coffee in French
apenas (si) nos dirigió la palabra she hardly spoke to us
sin apenas trámites with a minimum of formalities
2
apenas … cuando no sooner … than
apenas había tomado posesión del cargo, cuando empezaron los problemas he had no sooner taken up o no sooner had he taken up the post than the problems began
3
(Méx, Ven fam) (recién): apenas el lunes la podré ir a ver I won't be able to go and see her until Monday
apenas2
conjunction
(esp AmL) (en cuanto) as soon as
apenas lo supo, corrió a decírselo as soon as she found out, she ran to tell him
apenas + SUBJ:
apenas termines, me avisas let me know as soon as you've finished
dijo que me llamaría apenas llegara she said she'd phone me as soon as she arrived o the moment she arrived
* * *

 

Del verbo apenar: (conjugate apenar)

apenas es:

2ª persona singular (tú) presente indicativo

Multiple Entries:
apenar    
apenas
apenar (conjugate apenar) verbo transitivo
to sadden
apenarse verbo pronominal
1 (entristecerse):
se sintió apenado por su muerte he was saddened by her death;

se apenó mucho cuando lo supo he was very upset o sad when he learned of it
2 (AmL exc CS) (sentir vergüenza) to be embarrassed
apenas adverbio
a) (a duras penas) hardly;

apenas podíamos oírlo we could hardly hear him;

hace apenas dos horas only two hours ago
b) (no bien):

apenas había llegado cuando … no sooner had he arrived than …

c) (Méx, Ven fam) (recién):

apenas el lunes la podré ir a ver I won't be able to go and see her until Monday;

apenas va por la página 10 he's only on page 10
■ conjunción (esp AmL) (en cuanto) as soon as
apenar verbo transitivo to grieve, sadden, pain
apenas
I adverbio
1 (casi no, difícilmente) hardly, scarcely: apenas (si) habla, he hardly says a word
2 (escasamente) hace apenas una hora que la vi, I saw her just an hour ago
II conj (tan pronto como) as soon as: apenas lo vi, me desmayé, I fainted as soon as I saw him
'apenas' also found in these entries:
Spanish:
balbucear
- exigua
- exiguo
- paliar
- fuego
- justo
- pena
- que
- sostener
English:
barely
- discern
- exist
- hardly
- inconspicuous
- only
- scarcely
- soon
- bread
- faint
- faintly
- just
- skim
- string
- survive
- than
- weakly
* * *
apenas
adv
1. [casi no] scarcely, hardly;
apenas duerme/descansa she hardly sleeps/rests at all;
no estudia apenas he hardly studies at all;
apenas te dolerá it will scarcely o hardly hurt at all;
¿solías ir a la discoteca? – apenas did you use to go to the disco? – hardly ever;
apenas (si) me puedo mover I can hardly move;
sin que apenas protestara, sin que protestara apenas almost without her protesting (at all), without her hardly protesting (at all);
sin apenas dinero without hardly any money (at all), with next to no money;
sin apenas comer without hardly eating, without eating almost anything
2. [tan sólo] only;
en apenas dos minutos in only two minutes, in little under two minutes;
hace apenas dos minutos only two minutes ago;
apenas llevo dos horas en este país I've hardly been in this country for two hours, I haven't been in this country for more than two hours
3. Méx [no antes de]
apenas me pagan el lunes I won't get paid till Monday
conj
[tan pronto como] as soon as;
apenas conocido el resultado, comenzaron a celebrarlo as soon as they heard the result, they started celebrating;
apenas llegaron, se pusieron a comer no sooner had they arrived than they began eating;
apenas acabes, dímelo let me know as soon as you've finished
* * *
apenas
I adv hardly, scarcely;
falta apenas una hora there’s barely an hour left;
la película ha comenzado hace apenas unos minutos the movie started just a few minutes ago, the movie has only just started;
apenas nada hardly anything
II conj as soon as
* * *
apenas adv
: hardly, scarcely
apenas conj
: as soon as
* * *
apenas adv
1. (casi no) hardly
apenas daba crédito a mis oídos I could hardly believe my ears
no llevaba apenas equipaje she had hardly any luggage
2. (casi nunca) hardly ever
apenas sale con los amigos he hardly ever goes out with his friends
3. (solo) only / just
apenas hace cinco minutos que se ha ido he left just five minutes ago
4. (tan pronto como) as soon as
apenas se acostó, se quedó dormido as soon as he got into bed, he felt asleep

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • apenas — adverbio 1. Con estructuras afirmativas precede obligatoriamente al sintagma verbal modificado y equivale a casi no : Apenas duerme. Apenas estudiaba. Apenas se le oye. Apenas le dolerá. Observaciones: En este uso y posición, puede ir seguido de… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • apenas — 1. Como adverbio significa ‘difícilmente, casi no’: «El animal apenas respiraba» (Sepúlveda Viejo [Chile 1989]); y ‘escasamente o solo’: «Después habló [...] del aspecto ajado y áspero de su piel, tan lozana hacía apenas unos años» (Otero… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • apenas — (De a penas). 1. adv. neg. Difícilmente, casi no. Por la ventana apenas entraba el sol. 2. adv. c. Escasamente, solo. Hemos llegado apenas hace una semana. 3. conj. t. En cuanto, al punto que. Apenas bajé a la calle, se puso a llover. apenas si …   Diccionario de la lengua española

  • apenas — |ê| adv. 1. Somente. 2. Com custo, dificilmente, escassamente. • conj. 3. Logo que, tão depressa como …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • apenas — ► adverbio 1 Casi no, escasamente: ■ tiene apenas la edad de escolarización. 2 Tan pronto, al punto que: ■ apenas llegó, nos soltó un discurso moralizante. * * * apenas (de «a 2» y «penas») 1 adv. Casi no. En frases negativas se coloca detrás del …   Enciclopedia Universal

  • apenas — adv 1 Con dificultad, haciendo un esfuerzo, con trabajo; no del todo, casi no, muy poco o por poco; apenas si: Apenas nos alcanza el dinero , Apenas si nos alcanza para el gasto , Apenas se puede ver desde aquí , Apenas si se distingue , Apenas… …   Español en México

  • apenas — {{#}}{{LM A02888}}{{〓}} {{SynA02954}} {{[}}apenas{{]}} ‹a·pe·nas› {{《}}▍ adv.{{》}} {{<}}1{{>}} Difícilmente, casi no, o tan solo: • Apenas nos alcanza el dinero para llegar a fin de mes. Apenas si me escuchó cinco minutos.{{○}} {{<}}2{{>}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • apenas — 1. con gran dificultad; con poco margen; casi no; cf. con cueva, si es que, por poco, a duras penas; apenas puedo caminar, después de la operación a los meniscos , Ricardo, tienes que estudiar más en el futuro; apenitas pasaste de curso este año …   Diccionario de chileno actual

  • apenas — adverbio 1 casi no, con dificultad, escasamente. En frases negativas, apenas se pospone al verbo, por ejemplo: no hemos podido hablar apenas; en frases afirmativas lo precede: apenas sabe leer y escribir. Cuando antecede a una expresión de… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • apenas — (adv) (Básico) de manera escasa o con dificultad Ejemplos: Habla tan bajo que apenas se la oye. Se casaron hace apenas dos semanas. Sinónimos: escasamente, pobremente (conj) (Básico) indica que algo ocurrió casi en el mismo momento que otra cosa… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • apenas — adv. m. Penosamente. Luego que, al punto que …   Diccionario Castellano

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”